1.6 km
|
max. 64 m
min. 59 m
8 m
| |||
Estilos : PaseoDescubrimientoEn la ciudad Públicos : FamiliaCaminantes ocasionales Temas : CulturalPatrimonio |
A building that is particularly well conserved from the second half of the 12th century, the Nemours chateau has escaped several demolition projects.Originally the main part of the defences of the medieval city, it was transformed in the 15th century by the Duke of Armagnac then in the 17th century by the Duke of Orleans. Finally, and the beginning of the 20th century, a group of local artists led by Justin-Chrysostome Sanson (1833 – 1910) started the restoration of the old chateau. Reorganised from 1972, the collections include pieces of Gallo-Roman and Merovingian archaeology, sculptures and religious works and examples of popular arts and traditions. A particular place has been set aside for everywhere from the revolutionary period, nineteenth century paintings and sculptures and twentieth century stamps.
Sucedió a los antiguos molinos señoriales de Nemours, cuyo rastro haciende al siglo XIIe.s
Reconstruido en el siglo XIX, atraviesan el río de los pequeños fosos y llevan en plena ciudad.El Puente Rojo reemplaza un antiguo puente de madera pintado en rojo. El Puente Mirabeau está situado sobre el emplazamiento del puente de las Religiosas, que las llevaba del convento a su cercado. El Puente de la calle de Paris reemplaza la antigua puerta del pequeño puente.
Esta rueda que dependía de un molino del siglo XIX, que pertenecía al convento. Hoy, después de haber sido una cervecería, este edificio alberga una casa de modas.
Garden attached to the Intercommunal Syndicate. Some elements of the park are reminiscent of its original design in a Japanese style: small winding river where koi carp swim, bridge across the river, gravel roads and stone.This natural space in the middle of the city also lists various plant species, such as yews, holly, maple trees, common ash trees, linden tree, redwood, cedars (bald, Himalayan and Atlas), magnolia and flowering plum.
Situado en el jardín del Ayuntamiento fue realizado y ofrecido en 1901 por el escultor nemuriano J.C Sanson a su ciudad. El alto relieve representa " La Fuente de Chaintréauville que ofrece sus aguas a los habitantes de Nemours".
Cette auberge serait l'une des plus anciennes de France.Elle était signalée par une enseigne représentant l'écu officiel de France. Victor Hugo y est descendu en 1844, au cours de l'un de ses voyages.
Hotel particular del siglo XVII que se acogió el Papa Pie VII mientras que iba a la coronación de Napoléon Bonaparte.
Carbón de bola restante de una batalla Napoleónica de 1814. Situado sobre la fachada del edificio en la calle de París nro 24.
Este edificio hace piedra de sillería, lienzo de madera y cemento, data del siglo XVII. La casa testimonia la holgura de los propietarios de La época.
The church Saint Jean-Baptiste is founded by Gautier 1st of Nemours in 1170 to receive a relic of the saint. It is composed of a 12th century tower-porch and a nave raised in the 17th century.It now houses the neo-Gothic high altar dedicated to Saint John the Baptist, a Piétà sculpture made in 1869 by Sanson (local artist of the 19th century), an organ dating from 1653 and the bell "Philippe" dedicated in 1672 to Philippe Duc d'Orléans, brother of Louis 14th, became Duke of Nemours. The church is classified as a historical monument since 1977.
Fundada bajo Gautier 1ro en 1170, para recibir una reliquia del santo, traída de Sebaste. La torre-porche es la parte más antigua del edificio (XII.). A causa de un incendio, la iglesia fue reconstruida en el siglo XVI, consagrado en 1595. La reinstalación de las vidrieras y la reorganizacion del interior de la iglesia datan del siglo XIX.
Construido hacia el ano 1300, ha sido confiado a las religiosas de Sebaste. En el ano 1675, se construyo la actual casa parroquial, que presenta características de un hotel particular del siglo XVII.
Edificio del siglo XVIII, el que posee una fachada a frontón clásico, realizada por el arquitecto Antoine (cf: Hotel de las Monedas en París). Este edificio sirvió de sala de espectáculo y de escuela, antes de volverse la biblioteca municipal.
Casa de piedra y un lienzo de madera del siglo XVII que tiene como particularidad de poseer una escalera en saliente.
Parc situé au bord du Loing. Un lieu idéal pour de nombreuses manifestations, avec le château en toile de fond.