踏上埃斯布利-蔓果园小径,不仅是一次穿越风景如画的旅程,更是一次深入历史本身的跳跃。由克雷瓦地区旅游中心精心打造,这条小径引领您穿越一个充满几个世纪故事和建筑奇迹的地区的核心。想象一下步行在教士博塞的同一片土地上,或者追踪圣利比亚尔的脚步。每一步,过去的回声与现在的自然美景融合在一起,为每个旅行者带来难忘的体验。
这条精心打造的路径总长约10.7公里,海拔高度从41米到117米的适度峰值。整个路线的总正向高度变化大约为141米。这些技术因素突出了大部分人都可以舒适地挑战的旅程,将风景如画的漫步的精髓与令人振奋的徒步旅行的活力融为一体。
春季和秋季提供了埃斯布利-蔓果园路线上最迷人的风景,气温适中,乡村风光盛开或被秋天的色彩点缀。请确保穿着适合不同地形的鞋子,并随时携带水。尽管这条路线易于导航,但冬季和夏季的行程由于道路湿滑或高温而需额外谨慎。出发前请始终检查当地天气预报。
埃斯布利小镇与更广泛的克雷瓦地区相邻,是一个富有历史和文化意义的地区。该地区见证了法国悠久的历史,从罗马影响到中世纪的生动故事。埃斯布利的圣马丁和圣利比亚尔教堂不仅是一个精神灵感,也是一座历史古迹,概括了该地区的遗产精髓和它过去的持久故事。
埃斯布利-蔓果园周围的气候一般温和,四季各具特色的风景美不胜收。夏季宜人温暖,非常适合享受郁郁葱葱的绿意,而冬季温和,很少出现极端寒冷。过渡季节春季和秋季将乡村风景展现得最美,因此是探索的最佳时机。为了获得最佳的天气条件,请在4月至10月之间参观。
11 km
|
max. 117 m
min. 41 m
66 m
| |||
风格 : 在乡村 公众 : 家庭 主题 : 文化 |
L’église Saint-Martin et Sainte-Libiaire est reconstruite au milieu du XVIIe siècle, après les dommages des guerres de Religions. Le 25 octobre 1701, la messe pontificale est célébrée par Monseigneur Bossuet, évêque de Meaux, pour l’exposition de la châsse de Sainte Libiaire, avant laquelle il y a eu la procession solennelle de la châsse. Sainte-Libiaire patronne de l’église est une vierge et martyre des romains, elle naquit et vécut en lorraine au milieu du IVe siècle.
Afin d’éviter les méandres de la Marne entre Meaux et Chalifert, il est projeté de construire un canal de dérivation d’une longueur de 12,6 km, avec 3 écluses à Meaux, Lesches et Chalifert et un embranchement avec le Grand Morin à Esbly ainsi que le pont canal de Condé Sainte- Libiaire qui enjambe le Grand Morin. La construction de tous ces ouvrages durera plus de 10 ans entre 1837 et 1846.
Le chancelier allemand Bismark et Jules Favre ont eu une entrevue dans l’une des salles du château de la Haute-Maison en septembre 1870. Ce château appartenant à la famille de Reilhac est remanié fin XIXe dans le style Louis XIII. Il est le théâtre des événements du début de la seconde guerre mondiale, les Forces Armées françaises tiennent leur Grand Quartier Général, De Gaulle a été nommé général. L’église Notre-Dame de l’Assomption est construite fin XIIe siècle, elle occupait une grande partie de la place actuelle. Son état se dégrade au cours du temps et vers la fin du XIXe siècle un long conflit éclate entre le comte de Reilac et la commune, en août 1903 le conseil municipal a décidé de la détruire en très grande partie, il ne reste que le clocher de l’église primitive qui trône au milieu des maisons d’habitations. Le Parc du XIXe siècle est inscrit aux Monuments Historiques, il recèle des arbres magnifiques, et l’exceptionnel Sophora Japonica, a été élu le 15 juin, arbre remarquable de France de l’année 2017. Cet arbre plus que centenaire, mesure 10 m de haut et couvre au sol une surface de 1000 m². Le château et le Parc sont ouverts au public durant les Journées du Patrimoine.