Dieser Rundweg ist sehr gut für Anfänger geeignet, die ihre Ausdauer und ihre Fähigkeiten an steilen Anstiegen testen wollen. Der Abstieg durch den Wald von Carrasquet ist sehr spielerisch
Die Funktionen, die dem Wald zugewiesen werden, spiegeln die Lebensweise einer Gesellschaft wider und verändern sich mit ihr. In unseren dicht besiedelten westeuropäischen Ländern müssen unsere Wälder, die mit dem bewohnten Raum verflochten sind, mehrere Funktionen am selben Ort erfüllen. Ihre Bewirtschaftung muss hochwertiges Holz produzieren, stabile Schutzwälder fördern, die reich an Pflanzen und Tieren sind und angenehm zu durchwandern sind. Die forstwirtschaftlichen Methoden müssen Ökonomie, Ökologie und Freizeitgesellschaft miteinander verbinden. Diese vielfältigen Herausforderungen machen die Waldbewirtschaftung zu einer Aufgabe, die über die reine Holzproduktion hinausgeht. Die Forstwirte arbe
Follow the track of Sargaillouse. At the crossroads, turn left then right on the road. Ride for 600m (approx. 1968,5 ft.) and turn left, go up on the beaten path. Turn right on the road, at the top of the hill at the end of the forest turn right then go down in the wood of Carrasquet.
Go to the track to the left, continue up to the crossroads, turn right towards Montaut then turn left to the road of the wood (Chemin du bois). At the crossroads go straight ahead. Then turn right, leave the track and go up on a steep gravel trail. At the next crossroads, turn right and go down on a stony track. Down the track, turn right on the road, ride for 200m (approx. 656ft.).
Before a small bridge, turn left on a beaten path. Continue on the track to the right. Then turn left, follow the forest road of Sargaillouse. Pass by the lake of the same name and continue on the track to go back to the start.
Kabeltelefon : +33 5 59 13 94 99
Office de tourisme communautaire
Website (URL) : www.tourisme-bearn-paysdenay.com
Gelb
Triangle du VTT
Schleife
Oui
Naturnah